导 航
楼主: qrx12340

[城市建设] 贵阳北站(15台32线)建设纪实(第四家汉堡王)

  [复制链接]
发表于 2014-6-25 18:30:32 | 显示全部楼层
实际
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-25 19:51:00 | 显示全部楼层
回复 437# chaolee520


    强烈支持!要标拼音真的是无语···然后再在地铁里面标一大个拼音更是抓狂
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-25 19:51:55 | 显示全部楼层
回复 436# ___Sunshine_boy


    武汉高铁站的确大气很有特色,虹桥站,南京南站感觉差不多
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-25 22:36:19 | 显示全部楼层
中文下头标拼音?是你太洋气吧妹。
chaolee520 发表于 2014-6-25 17:58

汉字下面标拼音,不是很正常么?
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-25 23:16:46 | 显示全部楼层
汉字下面标拼音,不是很正常么?
napoleon 发表于 2014-6-25 22:36



    你教小学生对吧??
   嗯……
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-25 23:27:20 | 显示全部楼层
你教小学生对吧??
   嗯……
chaolee520 发表于 2014-6-25 23:16

你可以现在从你的荷包里面,掏出一张人民币来,翻倒头像的另一面,看一看上面写的是什么。如果有老版人民币的话,效果会更好~

你也可以到街上去,看看遵义路,或者北京路,或者任何一条路的路牌上,汉字下面写的什么~

可能这个世界的确是为小学生存在的吧。。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 00:29:21 | 显示全部楼层
你可以现在从你的荷包里面,掏出一张人民币来,翻倒头像的另一面,看一看上面写的是什么。如果有老版人民 ...
napoleon 发表于 2014-6-25 23:27



    顿时觉得和你讨论这个不得意义……嗯,算你赢

    不过呢,至少人家路牌晓得,用ESWN来表示方向,而不是用D N X B。
    一副强词夺理的样子,真是好笑。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 00:38:37 | 显示全部楼层
回复 446# chaolee520


    笑死老子。。。哈哈哈,DNXB。这个guiyangbei确实哈批,四个字底下全部是拼音都还好,关键这里是Guiyangbei Railway Station,真是脑筋少根弦~
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 00:39:57 | 显示全部楼层
回复 446# chaolee520


    夵穴你一定要克投诉,越看越憨~
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 01:15:33 | 显示全部楼层
GuiYangBei 是合理的,全国各地景点名称都是这么来的,这么标是为了方便外国人,而不是方便中国人。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 03:55:49 | 显示全部楼层
顿时觉得和你讨论这个不得意义……嗯,算你赢

    不过呢,至少人家路牌晓得,用ESWN来表示 ...
chaolee520 发表于 2014-6-26 00:29

路牌?哈哈,三环路叫Sanhuan Road,西三环路叫Xisanhuan Road的还少吗?以前看到个W 3rd (N) Ring Rd,大家都在纠结到底是西三环北路还是北三环西路,哈哈。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 06:17:41 | 显示全部楼层
顿时觉得和你讨论这个不得意义……嗯,算你赢

    不过呢,至少人家路牌晓得,用ESWN来表示 ...
chaolee520 发表于 2014-6-26 00:29

铁道部2012年9月:火车站名含"东西南北"统一改用拼音

  日前,铁道部下发通知,为规范铁路车站站名的英文译法,铁路车站站名的英文拼写统一采用汉语拼音,“东南西北”方位词作为车站站名的固有部分,不按英文译。涉及“地名+方向”的站名,方位词统一采用汉语拼音。如“北京西站”的英文翻译为“Beijingxi Railway Station”。

  通知要求,车票票面上及其他有关站名的英文标注,按照上述原则,统一采用汉语拼音。

  铁道部表示,站名中方位词已经按英文意译的站名牌及其他相关设施的更换改造,在短期内完成确有困难的,可逐步完成。
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 09:13:01 | 显示全部楼层
这个站房外立面真难看
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-26 20:17:08 | 显示全部楼层
贵阳北站公交是硬伤,到底能开通几条公交线路
回复

使用道具 举报

发表于 2014-6-27 23:25:22 | 显示全部楼层
回复 447# SRHL

其实Guiyangbei Railway Station这个翻译还好啦,关键是要有一个标准来规范所有的翻译,日本JR的新大阪站也是翻译成Shin Osaka而不是New Osaka。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|高楼迷

GMT+8, 2025-6-28 13:48 , Processed in 0.049238 second(s), 2 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表