导 航
楼主: wqg_sz

相城区为什么不叫长洲区?

  [复制链接]
发表于 2024-5-15 15:55:06 | 显示全部楼层
zgjldx 发表于 2024-5-15 15:23
张家港这个名字太土,不符合苏州作为历史文化名城的调性,应改为该城古地名暨阳

人家用都用了。。。。要改等变区的时候再改吧,暨阳区还蛮好听的
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 16:02:38 | 显示全部楼层
zgjldx 发表于 2024-5-15 15:23
张家港这个名字太土,不符合苏州作为历史文化名城的调性,应改为该城古地名暨阳

暨阳好听+1,暨阳湖公园就是用的这个名字。

回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 16:04:56 来自手机 | 显示全部楼层
naweiduxian 发表于 2024-5-15 15:55
人家用都用了。。。。要改等变区的时候再改吧,暨阳区还蛮好听的

如果改暨阳,江阴要坐不住
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 16:06:52 来自手机 | 显示全部楼层
AUSTISM 发表于 2024-5-15 16:04
如果改暨阳,江阴要坐不住

梁丰可能更合适一点
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 16:23:53 | 显示全部楼层
RachelMomo 发表于 2024-4-28 09:55
类似这样的多呢,就像锡山不在锡山区、而在梁溪区;惠山不在惠山区、在滨湖区;徐州云龙湖也不在云龙区、 ...

姑苏村不在姑苏区

木渎有个村叫姑苏村,自从2012年市区三合一之后,村里面的同学就一直被人玩梗
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 17:21:33 | 显示全部楼层
AUSTISM 发表于 2024-5-15 08:06
梁丰可能更合适一点

“梁丰”确实更好一点,而且跟“常熟”都是梁武帝起的名字。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 17:43:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 武晋 于 2024-5-15 10:20 编辑

696年(武则天万岁通天元年),析吴县东北部分置长洲县,两县同城而治,附郭苏州城。长洲县得名于境内的古长洲苑,相传为孙权的猎苑。
“长洲”与“常州”古来即音似,叫了上千年。想必当时也是为了打趣“常州”,从遥远的孙吴地理中挑了这个名字。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-15 19:52:46 | 显示全部楼层
wqg_sz 发表于 2024-4-28 12:36
只有当地人知道这个梗,那边不会把宿州和苏州弄混,反而把宿州和徐州弄混,因为地方话读音的原因,还得分 ...

当地人或者老一辈更多的会叫宿(读xv第一声)县,基本不会弄混。以前如果路过徐州高铁站或者长途汽车站仔细留意的话,会听到有人叫喊到宿县上车了之类的话。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-16 05:38:16 | 显示全部楼层
naweiduxian 发表于 2024-5-15 15:55
人家用都用了。。。。要改等变区的时候再改吧,暨阳区还蛮好听的

肯定是沙洲了。
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-16 08:55:11 | 显示全部楼层

沙洲用吴方言读音和苏州接近,容易混淆,梁丰或暨阳作为张家港未来改区后的更名都更合适

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-16 09:18:01 | 显示全部楼层
titulng 发表于 2024-5-15 16:23
姑苏村不在姑苏区

木渎有个村叫姑苏村,自从2012年市区三合一之后,村里面的同学就一直被人玩梗

好像还有一条姑苏路,也是在鸟不拉屎的偏僻地方
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-16 09:26:06 | 显示全部楼层
五百名贤祠 发表于 2024-5-15 14:11
SOOCHOW是带有帝国主义色彩的产物,现在正式行政名城一般不用,比如北京Peking,南京Nanking,

什么帝国主义,这也扯得上!是叫邮政式拼音,而且陕西应该拼成Shaanxi,而不是Shannxi!
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-16 09:33:15 | 显示全部楼层
悠游江东 发表于 2024-5-16 09:26
什么帝国主义,这也扯得上!是叫邮政式拼音,而且陕西应该拼成Shaanxi,而不是Shannxi!

这是韦氏拼音写法
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-20 09:37:57 | 显示全部楼层
长林头角 发表于 2024-4-26 14:52
有一次从上海坐高铁,两老外苏州站起来一次、滁州站起来一次、宿州站起来一次,最后在徐州下的。关键两人 ...

最好的记时间,差不多时间点到的那个就是
回复

使用道具 举报

发表于 2024-5-20 11:13:00 | 显示全部楼层
长洲府尹 发表于 2024-4-26 13:54
那就跟Harbin、Hohhot、Urumqi、HulunBuir一样成为国内为数不多的不完全用拼音作为英文名称的城市了

这个理解不对,汉语拼音本意为汉语的拼箱,上面这些没有用拼音的源头是因为这些地名不是汉语,是用当地语言直译成英文的,不遵守汉语拼音的规则,而Soochow仅仅是威妥玛拼音。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-6-2 20:44 , Processed in 0.067344 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表