|
发表于 2016-6-27 05:10:33
|
显示全部楼层
本帖最后由 ∮小兔兔№ 于 2016-6-27 05:27 编辑
武汉话还有另外一个特点,生活中的用语倾向于平翘舌、前后鼻、鼻边音不分。但一旦到要说比较复杂的东西或比较专业的东西的时候又倾向于分清楚它们了。
比如:
在一个[瑞]雪纷飞的清晨,...
括号中的字用武汉话读出来声母应该是介于‘r’和‘l’之间的。
三角形的三个[锐]角...
括号中的字用武汉话,如果读成 lei guo的话,那么指的是“锐角”还是“内角”,就傻傻分不清了。
“[硬]度” 在武汉话中读 ɲen dou, 但是 “[印]度” 就还是读成 yin dou。
“小[孩]” 在武汉中会读成 “小伢” ɲa, 但是 “[孩]提时代” 就没读成 ɲa ti si dai。
还有很多语言学现象一时半会儿也说不完。
看大家讨论武汉话这么热烈,我觉得可以专门开一个帖子讨论“武汉话研究”了。 |
|