|
Shot from above, it would be hard to guess where these mesmerising pictures were taken.
They do, in fact, show the sprawling suburbia of Wuhan, a city in the planet's most populous country, China.
第一眼看到这些照片,你恐怕很难猜到这是世界上哪座城市的景象。如果告诉你这些航拍照片是在中国武汉市的郊区上空拍摄的——一座位于地球上最拥挤国度的城市。
Wuhan has the most residents in any of central China's cities, with more than 10million people calling the inland port home.
武汉是中国中部人口最多的城市,常住人口逾千万。
Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/ ... .html#ixzz42wumuqRp
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook
Twinned with Manchester, the blue, red and purple roofs of Wuhan's houses are a far cry from the terraces of the northern England industrial city.
武汉与英国的曼彻斯特市是友好城市,不过两座城市的建设风格却迥然不同。
The colours of the roofs are reflected in Chinese culture - red, for example, symbolising good luck and happiness.
房顶的颜色是中国传统文化的一种体现,例如红色就有着好运和幸福的喻义。
Sweeping roads and lush greenery can be seen separating the houses, which were likely built as part of the city's residential construction boom.
四通八达的道路将一栋栋住宅分隔开,点点绿色点缀在房屋之间。
Don't get lost now! Fascinating aerial pictures of China show what suburban life is like in the planet's most populous country
Impressive photos show masses of blue and red-roofed houses laid out neatly near Wuhan's city centre
第一眼看到这些照片,你恐怕很难猜到这是世界上哪座城市的景象。如果告诉你这些航拍照片是在中国武汉市的郊区上空拍摄的,相信很多人都会大吃一惊。
在这些航拍照片中,一栋栋造型别致的别墅鳞次栉比地排列而开,密密麻麻地蔓延向远方,仿佛无边无际。
Sweeping roads and lush greenery separate the repeating rows of houses, most of which are multi-storey
四通八达的道路和点点绿色穿梭点缀于住宅之间,构成了一副让人眼花缭乱的迷宫般景象。
Many of the roofs are red, which in Chinese culture symbolises good luck and happiness
从高空俯瞰,这些住宅的屋顶多以红色、蓝色和紫色为主,是中国传统文化的一种体现,例如红色就有着好运和幸福的喻义。
Wuhan, in the Hubei province, is home to 10million people and is the most populous city in central China
武汉是中国中部地区的中心城市,拥有超过1000万的常住人口。
Read more: http://www.dailymail.co.uk/news/ ... .html#ixzz42wr6IwQ6
Follow us: @MailOnline on Twitter | DailyMail on Facebook
|
评分
-
6
查看全部评分
-
|